有奖纠错
| 划词

Se calcula que hay unas 6.600 mujeres enfermas de SIDA que no son conscientes de ello.

估计约有6 600名妇女是自己不道实情的艾滋病感染者。

评价该例句:好评差评指正

Preocupaba que el poder judicial no fuera suficientemente consciente de la gravedad de la amenaza que suponía el tráfico ilícito de esas especies.

一个令人关注的方面是司法人员对贩运动植物所构成的威胁的严重性认识不足。

评价该例句:好评差评指正

Numerosos componentes de la biodiversidad que no usamos, o de los que no somos conscientes en el presente, pueden usarse en el futuro para satisfacer necesidades humanas.

现在我们没有还不道的多种生物多性成分,可能在将来于满足人类需要。

评价该例句:好评差评指正

Las personas naturales y las entidades jurídicas no son conscientes de la importancia atribuida al término propiedad intelectual, y hasta ahora ni las estructuras internas ni los ministerios del sector ni las ONG han tomado iniciativa alguna.

自然人和实体的法律界并不了解识产权一词的重要性,并且迄今为止内部组织、部门部委非政府组织部门并没有采取任何主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, colocar los ejemplos de innovaciones en una base de datos con un buen motor de búsqueda no es suficiente porque los innovadores se centran en logros específicos y tal vez no sean conscientes de las implicaciones más amplias que tienen sus innovaciones.

但是,仅仅将交的资料置入数据库中,再设置一个好的搜索引擎还不够,因为创新者只关注具体成就,可能意识不到其创新所涉及的更加广泛的含义。

评价该例句:好评差评指正

Era evidente que la investigación no disuadió a algunos de los contingentes, tal vez porque no eran conscientes de los duros castigos que se imponen por dicha conducta, o porque no habían visto indicio alguno de que ningún soldado pagara las consecuencias de dicho comportamiento.

显然,调查并没有能够对某些部队产生威慑作许是因为他们没有被告的行为会受到严厉处罚,者他们没有看到有证据表明种行为会对维和人员个人有什么不利影响。

评价该例句:好评差评指正

En el sector público a menudo se carece de los conocimientos y las técnicas que se necesitan para formular y ejecutar proyectos basados en alianzas entre el sector público y el sector privado, mientras que el sector privado no es consciente del potencial de este tipo de relaciones.

公共部门经常缺乏拟订和执行公私伙伴关系项目的识和技能,私营部门不了解公私伙伴关系的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Como el Iraq no desplegó sistemas de armamentos específicamente diseñados para dispersar aerosoles biológicos, e inicialmente no declaró la existencia de ninguna arma biológica, los inspectores de las Naciones Unidas no eran conscientes de la existencia de las bombas R-400A ni las habían identificado como municiones para uso biológico.

由于伊拉克没有部署任何专门为散布生物气雾剂而设计的武器系统,最初也没有申报存在任何生物武器,联合国视察员不了解也没有将R-400A炸弹认定为生物发射弹。

评价该例句:好评差评指正

Un experto señaló que en general en los países en desarrollo no se era consciente de que la propiedad intelectual constituía un bien que se podía registrar y utilizar para generar ingresos, y que la utilización de la propiedad intelectual como bien era importante para el desarrollo de una economía cada vez más centrada en el conocimiento.

一位专家指出,发展中国家普遍缺乏的意识,即识产权是可以登记和加以利以创造收入的资产,而在迈向识密集型经济的过程中,将识产权作为资产加以利对于发展是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

Más concretamente, es posible que el público y otros segmentos importantes, como el gobierno, las empresas, los sindicatos, los educadores, la comunidad jurídica, los funcionarios de los órganos reguladores y los jueces, no sean conscientes del daño que pueden causar los cárteles ni de la necesidad de prestar ayuda a los organismos de defensa de la competencia en sus esfuerzos contra aquéllos.

更具体而言,公众和其他重要支持者――政府、工商界、工会、教育者、法律界、管理官员和法官,可能不了解卡特尔可能造成的危害,不道有必要协助竞争管理机关采取反卡特尔行动。

评价该例句:好评差评指正

Como admitió posteriormente el Representante Especial del Secretario General en aquella época, el extinto Sergio Vieira de Mello, al principio él mismo había estado en contra de la creación de una dependencia de asuntos de género en la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental, puesto que no era consciente de la importante incidencia que la labor de esa dependencia tendría para ayudar a reconstruir desde cero las instituciones de Timor y a velar por que la igualdad de derechos para la mujer estuviera garantizada en todas las nuevas instituciones de Gobierno.

正如当时的秘书长特别代表已故塞尔希奥·比埃拉·德梅洛事后承认的那,他本人最初反对在联合国东帝汶临时行政机构中创建社会性别事务股,因为他以前没有认识到该机构工作会在帮助白手重建帝汶体制和确保所有新的政府机构稳妥保证妇女平等权利方面产生如此重要影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tercerón, terceto, tercia, terciado, terciador, tercianario, tercianas, tercianela, terciar, terciario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Input

O sea, no están conscientes de su propia pronunciación.

也就是说,他们没有意识到自己的发音。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Entonces, fundamental, si nos dicen que no, ser conscientes.

所以,最根本的是,如果他们告诉们不,请注意。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Me puse muy contento, pero no era consciente de que aún quedaba la parte más difícil, que Javier me llamará.

非常开心,但并没有意识到最困难的部分还后头,那就是Javier给打电话。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Teníamos mucha suerte y no éramos conscientes de ello.

们非常幸运,只是们自己没有意识到而已。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

También yo siento que estoy descubriendo algo de mi, algo sobre lo que no era consciente hasta ahora.

也觉得发现自己的东西,直到现才意识到的东西。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

De forma consciente o no consciente, pero se le nota y nadie quiere hacer nada con un mentiroso.

有意识地或无意识地,但它表明没有人愿意与骗子做任何事情。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchas de las cuales provienen de procesos industriales de los que no solemos ser conscientes y que tocan nuestras vidas.

其中许多来自们通常不知道且与们的生活息息相关的工业流程。

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

A partir de entonces ya no era consciente de lo que escribía, ni a quién le escribía a ciencia cierta, pero siguió escribiendo sin cuartel durante diecisiete años.

从那以后她就不知道自己什么,也不大知道给谁写,但是17年之间她不断地写着。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Yo cuando neutralicé mi acento manchego y mi habla manchega, no era exactamente consciente de que lo estaba haciendo, simplemente imitaba aquello que yo pensaba que me iba a beneficiar.

中和的拉曼恰口音和拉曼恰演讲时,并没有完全意识到这样做,只是模仿认为对有利的事情。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La voz del primer ser se había impuesto a las vibraciones del suelo, de modo que la hormiga no fue consciente de que el segundo había alcanzado el monolito hasta que aquel se puso de pie para recibirlo.

话声掩盖了震动,褐蚁这时才感觉到第二个活着的存已经来到了孤峰前,第个存站起来就是为了迎接她。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Como tu canal y tal está dedicado al tema de las curiosidades del idioma, te quería preguntar, si alguna vez tú no has sido consciente de alguna curiosidad y alguien te ha hecho verla. Y tú has dicho... ¡Ahhhh! ¡Mira!

您的频道等致力语言好奇心的主题,想问您是否曾经没有意识到好奇心, 而有人让您看到了它。 你说… … 啊啊! 看!

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero la gente que sabía escribir no era consciente de que hablaba una lengua diferente (diferente gramática, diferente morfología, diferente sintaxis, diferente léxico… ) y simplemente consideraban que ellos hablaban un mal latín y que tenían que aprender la forma " correcta" .

但懂得写作的人并没有意识到他们说的是不同的语言(不同的语法、不同的词法、不同的句法、不同的词汇… … ),他们只是认为自己拉丁语说得不好,他们必须学习“确的拉丁语”。 “ 形式。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

La gente en general no es consciente del peligro de padecer obesidad.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

No lo sé, de forma consciente no, no creo.

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Quizás los españoles o la gente que vive en España no sean tan conscientes de esto ¿No?

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Y no somos conscientes del camino que hacemos hasta que miramos hacia atrás y vemos todo lo que hemos hecho.

评价该例句:好评差评指正
Libros_para_Emprendedores

Muchas veces no somos conscientes de que nuestro cuerpo, nuestro lenguaje corporal, está emitiendo constantemente señales sobre cómo nosotros nos sentimos.

评价该例句:好评差评指正
CronoEscolarA2B1

Seguramente que lo que te vamos a contar ya lo has escuchado más de mil veces, pero quizás no seas consciente de ello.

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

Que si yo opero de forma individual, no soy consciente de que eso a lo mejor genera un problema en el almacén.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Por lo tanto, los que no son totalmente conscientes de la desventaja de servirse de las armas no pueden ser totalmente conscientes de las ventajas de utilizarlas.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


terebenteno, terebintáceo, terebintina, terebinto, térebra, terebrado, terebrante, terebrátula, teredo, terenciano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接